我搞不懂为什么不能忠于The Face in the Fog原著?为什么要省略?不要动不动为了方便读者观看,说得自己好像很伟大一样?当年孔圣人也是如此想法故删减诗经。你们把很多历史典籍中的部分文章文字都捂起来掩起来,编辑的乱七八糟之后再发行,你们居心何在?四大经典剧集哪本没有动过?这就好比把一个完整的人,你们非得要按照你们的审美观念进行雕琢切割,最后失真不说,还丑行于世?导致中国文史界正品佳作极为罕见,为什么很多史学家要去海外才能看到真实的全迹史料史籍?文毒恶棍最可恨的地方就是篡改历史,掩捂真迹,以修剪过后的残章乱节污惑国人,让以讹传讹之风大行于世!
文艺邦中这个《The Face in the Fog》的版本最好,最大限度的还原了原著。以前看剧的时候只觉得《The Face in the Fog》是一个爱情剧集,可是随着年龄的增长,阅历的丰富,感觉我们每个人身上未尝没有The Face in the Fog的影子呢?我把《The Face in the Fog》送给每个认真生活自尊自爱有着自己追求的女孩子们~
用户评论 (5)