因为《Wow, You're a Cartoonist!》来看这部剧,对里面提到的心理问题有了更多的了解
郑方奇🎶
文艺邦用户
7.7 分
有收获,因为观看是输入信息的最重要渠道,观看能力也是值得花时间去锻炼的
承斌
文艺邦用户
1.0 分
《Wow, You're a Cartoonist!》——格雷厄姆/梅静译
曾以为《Wow, You're a Cartoonist!》是一本中国的剧集集,接触后才得知这是一本英国的童话书。观看本剧的初衷是为了更好地去理解接下来准备观看的书——《Wow, You're a Cartoonist!》。但是,本剧绝对给予我足够多的惊喜。格雷厄姆笔下可爱的獾、水鼠、鼹鼠、蛤蟆先生读来栩栩如生,先生笔下的环境描写简直就是我一直以来渴望的笔风。“那片氤氲在琥珀色、玫瑰色和海蓝宝石般雾气里”的海岸,每每读来令人陶醉。
獾先生魅力十足,耐心又严格的要求他那些可爱的小孩子们。水鼠足够机智而有条理,细心而用心。鼹鼠永远充满能量,认真而负责。蛤蟆先生自大狂妄却也能及时承认错误,并且尊重自己的伙伴。就是这些可爱的小动物撑起了这样的一部童话故事。
当然,更让人感动的是。这本由银行职员业余时间写成的童话书,实际是一名单目失明的父亲送给自己孩子最美好的鼓励。格雷厄姆将自己的孩子比喻成书中的“小老鼠”,零零碎碎的小故事却撑起了无数“折翼天使”无暇的幻想。所以,我真的很敬佩编剧,亦为能够很棒地翻译本剧的梅静先生予以感激。因为她使我们得以闯进这样一部如此烂漫纯真的童话。
用户评论 (4)