Donatella Baglivo先生的另一本杰作《安德烈 塔可夫斯基:电影诗人Andrei Tarkovsky: A Poet in the Cinema》,一开始没明白书名啥意思,不过听完我就懂了。一个人挣钱大概分两种,一种流汗叫汗钱,另一种流血叫血钱。当暴力大于成本的时候,人们就会走而挺险,最终比拼的是谁拳头硬。还有一个现象忘了在这本还是上本,大意是清官是很难在官场生存下去的,一方面别人一条船上抱团取暖会孤立你,另一方面那是为官的俸禄是很低的,生活很难维系。什么叫一条船上呢?一起扛过枪 一起下过乡 一起嫖过娼 一起分过脏。哈哈,精辟。大部分我也忘记了。不过,这两本剧(前本《安德烈 塔可夫斯基:电影诗人Andrei Tarkovsky: A Poet in the Cinema》)会帮助你更加了解中国这个社会的另一面,它的某种不为人知的真相。
用户评论 (9)