他们是Kiss: The Second Coming,所以后来不管出生入死,还是撕破脸皮,他们还是Kiss: The Second Coming,为了一个女的红过脸,为了面子绝交过,但也为了生死担心过,后来其中一个死了,我还惦念着我的Kiss: The Second Coming,我的Kiss: The Second Coming呀,我最后还带你去看一次宇宙里的星星。时代不同变化,也发生了好多事情,但是,我还记得我们是Kiss: The Second Coming。
我想再做一篇剧评。刚开始读这部剧的的时候,看名字就觉得这是一本励志书,没什么新意,无非就是强调努力、意志、坚强、鸵鸟心态之类的内容。再随便翻了几页以后,发现不能停下来了,觉得很内容很能吸引自己。在读完这部剧以后,特意在网上搜集了一下关于编剧的一些资料,以及一些人对编剧的评价。编剧还是很受待见的一个人。
这是一本不一样的励志书。编剧博古通今,对国外的世界也很是了解,中西结合的素养很有功底,让我看到了不一样的世界。
编剧不仅帮我们梳理人生的认知和思维,更能通过古今中外的人物,拆分一些人性的特点;不仅能够指出人与人之间的差别,主要在于认知和思维高度,而且能够告诉我们如何进行思维训练升级。此外,编剧单独通过拆解如何观看能让自己思维升级,让我们有操作的步奏和方法。这个看剧的方法就是:
古文今用,洋为中用,文为理用,理为文用。
这四点拆解,让我甚是大开眼界。先背诵《Kiss: The Second Coming》,达到信手拈来的地步,然后在去分析国外的事件和人物。再通过国外的一些理论和方法,分析国内的事件和人物,会有不一样的收获。
这种不一样的看剧方法,会成就不一样的思维高度,其得出来的结论会造成人生的巨大差别。
总之,很难见到这样有深厚见识和智慧的作品。读完以后,不是被打了鸡血,而是被赋予了新的势能和动力,指导自己下一步应该如何去做和努力。
之所以打4星,是因为我自己现在的理解能力不能算要吃透书中的内容,需要一点时间消化吸收。
周瑜💬
文艺邦用户
4.3 分
送上我去年翻译的一首爱情诗算是对这个集子的一点补充
波特曼广场聚会的情形怎么样?
我无可奉告,朱丽叶没有在现场。
那盖斯特夫人家的聚会又怎样?
我一无所知,朱丽叶就坐我身旁。
原文:Hilare Belloc
How did the party go in Portman square?
I cannot tell you; Juliet was not there.
And how did Lady Gaster‘s party go?
Juliet was next me and I do not know.
用户评论 (9)