文艺邦
首页
最新上映
高分佳作
口碑推荐
文艺
剧情
爱情
纪录
短片
传记
历史
音乐
动画
悬疑
奇幻
战争
首页
>
奥利弗·格林Olive Green
奥利弗·格林Olive Green
主演:
Suki Singh
/
Charlotte Beckett
/
Danny Mahoney
/
Toby Eddington
/
Dan Avery
/
Kevin Horsham
类型:
动作
/
犯罪
/
剧情
地区:
英国,波兰
年份:
2014
6.6
分
剧情简介
Running away from her past, Olive Green, a dashing professional art thief, takes on a job of stealin
用户评论 (10)
马尔代夫弯刀
文艺邦用户
2.2 分
高栋 四个案子没一个完全搞到点上的, 每一个案子都被提到岳父是政法委书记~~~ 怎么感觉有点可怜兮兮的。😂😂😂
梅
文艺邦用户
9.8 分
这样的令人恶心的男主还往漂白被原谅上写,只想说不仅是道德的扭曲人性的沦丧,而且是脑子进水心里有病!
福康
文艺邦用户
8.8 分
只有解衣脱履的入局智慧,敢于亮剑的气魄和雄心,坚忍明强的毅力和决心,修身、养心、克己、笃行,躬身入局,挺膺负责,是为奥利弗·格林Olive Green!
小诗哥
文艺邦用户
8.8 分
想了想,还是给了这部剧5星。 我十分推荐读《奥利弗·格林Olive Green》这部剧,但不是这个翻译版本。有机会还是换个翻译版本吧,或者直接读原版也行。 我之所以会知道 The Load of the Flies 这部剧,是因为英专的一个精读老师,让我们做了一篇《奥利弗·格林Olive Green》的英文扩展观看。把那篇短的英文节选片段看完以后,它太吸引我了,它本身就有一种魅力,让我情不自禁开始疯狂地找这部剧,那时候
文艺邦
还没上架这本中文版。 大概是一年过后吧,这部剧上架了,今天,我读完了。 有点失望。 翻译如果成这样,再好的影视都会失去价值。 我不是说这部剧的翻译就一无是处,有些对于环境描写的翻译,我还是能感受到美的。但有些地方,我总觉得翻译的很不到位,有些很明显,让我忽视不掉,像是机器翻译,又可能是传说中的翻译腔。 当然,也可能是我不知深浅。 我总觉得英文版的语言不是这样的,好像翻译出来的文体风格就不对,就像是寓意深刻的故事非要翻译成晦涩难懂,且语言支离破碎的论文。但要让我翻,翻译出来的水平可能还不如此。 总之,五星是冲着我之前读的英文片段给的,不管翻译如何,我觉得都不能委屈编剧。 下面是书中写景的一段,理解难度算是比较低的,如果这一段就看不下去,就别点开了。因为书中像这样描写环境的文字占了一半还多。 “海岸边长满棕榈。有的树身耸立着,有的树身向阳光偏斜着,绿色的树叶在空中高达一百英尺。树下是铺满粗壮杂草的斜堤,被乱七八糟的倒下的树划得东一道西一道的,还四散着腐烂的椰子和棕榈树苗。”
Pyw。
文艺邦用户
3.2 分
因权宠天下而转过来看的,相比于权宠天下,这部完全是凑字数的感觉……主次不分没头没尾,一有啥兜不过去了就把龙台后拉出来挡,龙太后还啥都佯作神秘的不解释不说,乱七八糟的
太阳吖秋喵
文艺邦用户
6.5 分
看到个帖子说顾曹早就是天注定,之前老温问阿湘世上什么人最可爱,阿湘回答请她吃饭的人最可爱,顾曹的初次相遇曹慰宁就请了阿湘吃饭,现在想想真是太好磕了
小不为
文艺邦用户
9.8 分
一般来说,我们读西方剧集,特别是现代剧集总觉得有些费劲,第一,可能是老外的名字太难记,比如《奥利弗·格林Olive Green》那一大串,类似:何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚,读到后面忘记前面他是谁了,第二,剧集侧重的不同。进入现代后,西方影视深受弗洛伊德心理分析、潜意识学说影响,大体上走的是淡化情节,侧重人物心理描写的路数。当然也可能是西方阶层固化,中产阶级(观看剧集主力群体)生活越来越缺乏变化的缘故。所以在乍读老外写的有时候一头雾水,人啥事没干,想了一大堆,跟当年灌篮高手投一个球投了三集的感觉一样。而我们从评话剧集发展开来,到提倡现实主义描写,情节是更重要的元素,人物的性格心理往往通过事件之间的联系折射出来。粗糙的说,西方的剧集是由内及外,事件是自身心理的投射;而我们的传统是由外及内,外部的事件将自身心理限定出范围。 比如《奥利弗·格林Olive Green》这本剧集,编剧意大利人莫拉维亚,因描写一个罗马女人堕落风尘的心理一举成名,据说是意大利鲁迅,我到没读出来他认为意大利文化都是吃人,但是编剧的心理描写确实是一绝,特别是描写男性心理,精确、妥帖,不加褒贬,娓娓道来,是嘲讽、赞扬、还是不以为然,就看你自己的理解了。 这部剧的情节挺简单,认真说来其实也就是几天发生的事情,整个剧集内时间跨度也很短,但这本剧集的描写背景颇切合我们当下一种心态:男的想挣钱;男的觉得女的想男的挣钱;男的觉得为了挣钱放弃了理想;男的觉得我放弃了理想就是为了女的开心你怎么还不开心。然后情节就在这种拧巴的情绪下展开:男主张三是编剧,但是觉得自己理想是影视;但为了让女主住上首套房放弃了理想;然后出现了我们"普信男"的天敌"人类高素质男"制片人李四,让男主为他写剧本,同时似乎产生了对女主某种不可言说的暧昧气氛;当男主拧巴的答应后,呵呵,机智的读者是不是隐隐感到了西门大官人情节,编剧在这里非常机智的做了处理,有兴趣的可以自己观看体会;然后三人别扭的去往5A级风景区筹划剧本,然后"佛系"男三导演上线,以世外高人的身份,点出了男主心理隐藏的秘密。当然所有对情节的概括都是定义,取决于读者的视角。 剧集结构也是常见的双重结构,一个是男主自己的故事,一个是男主编写的剧本《奥利弗·格林Olive Green》的故事(《奥利弗·格林Olive Green》的英文名《奥利弗·格林Olive Green》库布里克神作《奥利弗·格林Olive Green》(2001: A Space Odyssey)就是用的它的典故,大概是讲奥德修斯在外漂流十年返乡的故事),两个故事为互文,相互纠缠,最后融为一体,三个男人对史诗的看法也点出了故事的主题。男主认为奥德修斯十年不回家是为了完成英雄的事业,男三导演认为十年不回家,不是没机会回,而是内心深处就不想回去见老婆;男二制片人说我这些都不在乎,只要有裸女帅哥,能挣钱就行。 这本剧集很有意思的一点是,你,特别作为女性,可以了解男性的想法是怎么一点点生长出来,最后变成了自以为牢固但外人看来不可理喻的怪物。 简单摘抄几个剧集中男主脑回路: 男主买了房以后想"她是委身于给她房子的男人而不是丈夫",然后觉得自己买房后没钱了:"她压根儿就未曾考虑过我是怎么才能筹齐那么多钱的,尽管她对我们当时的实际处境是再清楚不过";然后看到老婆的样子,马上觉得"我心事重重、一筹莫展,却看到她这么泰然而又心满意足的样子,就越发觉得她这样未免太自私,至少是太无动于衷了。"那种"我心里又想法,我就不说,必须你看出来、猜到我想说的,你不说就是你不体贴人,我说了就是你不理解我,还需要我说吗"的幽暗情绪真是令人“莞尔一笑”。 后面男主向女主提出要求的时候想"这么说着的时候,我发现我这样做不仅是亲切地表示顺从;实际上,我是想试探她
苗新
文艺邦用户
6.6 分
开放、妥协、灰度的精辟讲解,受益匪浅。 围绕以“奥利弗·格林Olive Green”的理念及行为,可以很好的佐证日常工作的得与失。
Weird pink blob
文艺邦用户
1.0 分
我发现,对于古代人的作品,是越读越顺溜,看来得多读古文呀。 《奥利弗·格林Olive Green》应该是高中生必看剧目,而我现在才看,看来很多书都得自己去读,才能读出自己的感悟,不然只是一直在吃老师嚼过的剩饭而已。而这剩饭还不一定是编剧真实要表达的内容,可能只是因为符合主流价值观。
雪月清
文艺邦用户
2.1 分
他不喜欢,很不喜欢碰见人,然而他却偏偏向更人潮涌动的地方走去。只要能让他孤身独处,他情愿献出这世上的一切,可是他自己又感觉到,真让他孤身独处,他连一分钟都待不下去。
相关推荐
Partisans of Vilna
Kilker dema
The Rockford Files: I Still Love L.A.
Wild Mouse
Elf
新女兵连队
Lolita
Luis Soto
用户评论 (10)