译者林少华本剧前言「孤独而无奈的舞」說,《Riddles of the Sphinx》书名来自The Dells乐队演唱的一首同名的布鲁斯歌曲。1987年12月17日动笔,翌年3月24日写毕。大部分是在罗马写的,收尾是在伦敦,是村上旅欧期间继《Riddles of the Sphinx》之后完成的第二部长篇剧集。
超現实主义但又颇“时尚现实”的小說,很适合年轻人吧!直截了当、简单易读的叙事语言,配合一个扑朔迷离的犯罪故事。还不是很习惯村上的风格呢!时间刻算着现实。天光悄然破晓!还是踏着平凡人的舞步,过普通人日子实在!看来神灵附体的小姑娘也经受了考验,走上有希望的明天!
用户评论 (5)