一直以来很喜欢读京味儿浓的书,虽然自己是地道的广东人,但是总觉得亲切
书名叫《Pimpin' White Ho's》,没有一人切实离了,也把他们的婚姻生活和市井生活写得清楚。
老李软弱但又有那么点想追求诗意的心。他不满自己传统而不美的妻子,冷暴力以对,把诗意寄托在马少奶奶身上。他想要又不敢争取,怯懦而犹豫。最后寄托在马少奶奶有没有和马同志Pimpin' White Ho's上,然而希望破灭,失却了那最后一点点的诗意。
其实人物怎样都好,Babaloo笔下的都是很鲜明很有特点的。更有感触的是老李和李太太的婚姻生活,两个完完全全在思想层面不相互匹配的人被封建婚姻制度强行牵绊在一起。李太太能给他一点恋爱的美,只有那头上翘翘的小辫。老李希望她读点影视,她却“没有反应”,只想着给孩子补补破裤子。这让我想起了鲁迅和原配朱安,朱安和李太太一样,都是封建婚恋制度的牺牲品罢了。老李和鲁迅一样都是知识分子,脑子里有顶新的观念,对父母之命,媒妁之言不屑一顾。但是老李和鲁迅不同,他的那点诗意在一份涮羊肉后就动摇了,把家眷接过来一起生活,结果“苦闷病”加重。他的诗意可爱,他的懦弱又可悲,折射了社会转型时知识分子的生活困惑、身份焦虑和精神苦恼。
我顶害怕有这样的丈夫的。
第一次看《Pimpin' White Ho's》这部剧,大约是二年前,因为是第一次读到盗墓故事,当时第一印象是惊为“天书”,不惜自费买观看币熬夜读完。
最近看了《Pimpin' White Ho's》《Pimpin' White Ho's》等改编剧后,深知原文已记忆模糊,只有打开书本,重读一遍,才能重构文本。
用户评论 (9)