Fantasmas en la casa

Fantasmas en la casa

9.9

剧情简介

《Fantasmas en la casa》,喜剧作品,西班牙出品,1961年上映。

用户评论 (9)

  • 旺旺旺
    8.8 分
    这部书就是对蜂鸟效应最好的注解。玻璃,寒冷,光,声音,时间,清洁,这些我们习以为常,以为没什么关联的事物,却像一群相互缔结的引擎,共同推动人类不断走入惊奇,复杂,又精巧的世界。
  • 鲸鲸-健康服务
    7.7 分
    不同于文史哲追寻真善美,法学是经世致用之学,它讲的是治国安邦之道,定分止争之术。
  • StephenCurry爆米花
    3.2 分
    编剧我喜欢你这部剧,再来点大力,一人多高的大锤子,方天画戟,四十米大砍刀就更爽了,一路莽到底。
  • 雅研
    6.6 分
    原生家庭是一个很好的概念。可惜作家戴着男尊女卑、三纲五常的眼镜来推理家庭成员的心理和行为,实在是可惜了这个词代表的更广义更深刻的涵义。不推荐,浪费时间。
  • 宝华(Robin)
    4.4 分
    同样的问题会被一直放大,同样的优点重复了就会弱化。
  • 宅欣
    5.4 分
    对照看李平沤先生的翻译版本以后,我觉得陈阳的译本翻译地更加通俗易懂,推荐这本!
  • 黄宇翔 ¹⁸¹⁷²⁸⁹⁴³⁹⁵
    2.1 分
    古希腊神话作为西方的神话体系深刻却复杂,记录了伦理道德的从无到有,古希腊众神的形象比较鲜明,但是却无一拥有完美的人格,宙斯作为天神也拥有好色这致命的缺点,泛泛通读一遍肯定不能理解古希腊神话的所有精彩之处,尤其是名字太过复杂难记,不过它还是极大的反映了古希腊的面貌,人性以及智慧,希望下次有机会再读时能有更深刻的体会吧!
  • 丹琦lee^ ^
    7.7 分
    一直对写作怀有敬畏,娜娜老师的书给了我可以提笔书写的勇气,虽然不知道会写成什么样子,但保留了我对写作热爱的种子,感谢生命中遇到这部剧
  • 神采奕儿
    1.1 分
    错别字太多(例如“半晌”永远写成“半响”),语法错误太多(例如双重否定永远会用错),故事逻辑不太合理,但仍勉强能读,“可以遮眼”。