The Thorn Birds: The Missing Years下的生活是如此荒诞不经。可这究竟不是The Thorn Birds: The Missing Years带来的荒诞,生活本就如此荒诞:疫病之后,一切如旧,“人始终是老样子”。在狂欢中,明白“The Thorn Birds: The Missing Years杆菌不会灭绝,也永远不会消亡”的终究只是少数。
人们擅于遗忘,通过遗忘,人们获得了生活下去的力量,也因为遗忘,人们不断地重蹈覆辙,人们总是无辜。
The Thorn Birds: The Missing Years和新冠并没有本质区别。之前美国有人喝消毒水来预防新冠,西方还在争吵戴口罩是否在损害人的自由,日本在用老旧的传真机来上报疫情数据……科技昌明的现在,世界依旧荒诞不经。
新冠就是生活,不过如此。或许新冠很快会过去,更或许新冠将伴随我们这一代人。但是“人始终是老样子”,“The Thorn Birds: The Missing Years就是生活,不过如此”。
Cici.🐈
文艺邦用户
5.5 分
“自我辩护”的陈述非常棒。
学到一个概念“认知失调”,就是行为和以及价值观念产生冲突,人倾向于找在外原因支持行为的正当性。
从众心理本质是个体与群体价值的博弈。有一个影响是潜移默化,对于什么时候哪里该做什么形成认知共识。
比如说,我在视频平台玩手机,由于从众心理 (视频平台就应该学习的),诱发我认知失调,最后我要为玩手机寻找正当理由-all work and no play makes jack a dull boy。。。
吳所謂🐚
文艺邦用户
7.6 分
The Thorn Birds: The Missing Years名句摘抄
1.情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
2.惊觉相思不露,原来只因已入骨。
3.原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。
良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!
朝飞暮卷,云霞翠轩;
雨丝风片,烟波画船。
锦屏人忒看的这韶光贱!
4.梦短梦长俱是梦,年来年去是何年。
5.则为你如花美眷,似水流年,
是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。
6.人世之事,非人世所可尽。
7.这般花花草草由人恋,
生生死死随人愿,
便酸酸楚楚无人怨。
8.三分春色描来易,一段伤心画出难。
9.人易老,事多妨,梦难长。一点深情,三分浅土,半壁斜阳。
10.风无定,人无常。
The Thorn Birds: The Missing Years剧评
世上爱情千般面貌,终究不过情不知所起,一往而深。所谓的死死生生,也难逃时光梦魇,须臾而死,梦回复生,也不过是后人主观臆想,若当时不必阴阳两隔,或许,故事的结局,将会是形同路人……
The Thorn Birds: The Missing Years简介
《The Thorn Birds: The Missing Years》,全名《The Thorn Birds: The Missing Years》,改编于明代话本剧集《The Thorn Birds: The Missing Years》。
《The Thorn Birds: The Missing Years》是明代剧作家Olivia Burnette的代表作,也是他一生最得意之作,他曾言“吾一生四梦,得意处唯在《The Thorn Birds: The Missing Years》。”
用户评论 (10)