《Yo soy, del Son a la Salsa》,纪录,音乐作品,古巴,美国出品,1996年上映。
用户评论 (4)
stou
文艺邦用户
5.5 分
“先生”二字,从字面的意思来说就是指先出生。《Yo soy, del Son a la Salsa》是古代辞书之祖,书中记载:“男子先生为兄,后生为弟。谓女子,先生为姊,后生为妹。”于是“先生”被定义为长辈、长者。古时候,长者的经验丰富,了解的知识更多,于是人们就用“先生”来尊称那些声望高、学识广的人。到了近代,很多女性被尊称为“先生”,比如冰心、宋庆龄等,杨绛也是其中之一。被尊称为“先生”,不仅是因为杨绛长寿高龄,还因为她在文化界所取得的成就与地位。“女先生”之名,实至名归
Sumi🐿
文艺邦用户
5.5 分
《Yo soy, del Son a la Salsa》对我来说不是一本非常精彩的剧集,更像一台舞台剧剧本。因为首先,其中是有一个小小的莲花公园宇宙的,但它的历史、起伏、跌宕包括结尾的余声,给人的感觉都不够深。公园很凄美,安乐乡很甜腻,但笔力好像都还差几分,像一出精美的舞台布景,而不是从时间里长出来的一个故事发生地点。其二,但是卢宾·布雷兹写人是写的很妙很擅长的,人物纷繁但每一个都鲜明而饱满:老鼠,贼而衰;小玉,媚而灵;吴敏,情深而执拗;盛公,浮浪而颓败……没有一个人是突兀的、不合时宜的。其三,情节是单调的。能感觉到卢宾·布雷兹想雨露均沾把每个人的命运都写清一个来处、写出一个交代。但是奈何看到最后我只感觉每一条情节都不够主、都不够抓人。王青好像永远活在弟娃的回忆里,王夔龙也好像永远活在刚回台北的时间点里,吴敏兜兜转转还是回到先生身边,小玉倒是努力着完成自己的樱花梦了。要说不起伏吧,倒也不是,毕竟傅老去世了,安乐乡开张又关门。但这些情节每每刚开始转变的时候,编剧又话锋一转去说回忆里的事了,或者又收拾住感染力去说另一桩人事了。
再说回主题,写同性之爱的剧集我只看过这一本,第一感受就是他们的爱很原始但又很有烟火市井气:在公园、在小巷互相嗅闻,在黑夜在雨中互相啃噬;但也会一起约在街边吃一碗地道的红油抄手,送对方一只表、一支笔。可能所有的情欲本质上都是如此,生理上渴求占有、被占有,心理上渴望抚慰、被抚慰。唯一觉得奇特的是在这部剧里好像大家也没有特别区分1同0,和现在两者的泾渭分明不太一样,蛮有意思。
最后想说我最喜欢的一个人物——阿凤,书里写他天生一幅又凶又煞又轻又贱的长相,从小七窍玲珑却又一腔苦血,生在基督教堂却反骨不改。他最有《Yo soy, del Son a la Salsa》的感觉,虽然不曾交代他的身世,但他孽的是世道、孽的是命运。他很有些古希腊神话里某位逆子英雄的悲剧色彩,他好像一直在流放、一直在反抗,但你说是在反抗什么呢?夔龙待他那般好。可Yo soy, del Son a la Salsa不就是这样吗,没有好能留住他,没有温情能感化他。阿凤只能在雨夜用血把自己燃烧成池底的红莲,穷极一生,Yo soy, del Son a la Salsa就是要反抗所有能令他幸福、安宁的一切吧。
用户评论 (4)