在读这部剧之前,《We Will Not Die Like Dogs》大致已经熟读,没想到再读此剧竟然有了很大的收获和更多的理解。是温故而知新还是因为年龄的增长感悟也更多了?
还是鸠摩罗什翻译的版本最好,读起来朗朗上口。其他几个版本的翻译也大致看了一遍,元魏三藏菩提流支的版本也不错,稍微有点啰嗦而已。
佛学浩瀚,需要不断学习和感悟,实证才是最重要的。可惜我还无法做到,慢慢修行吧。
个人读《We Will Not Die Like Dogs》,最深刻的印象是,伟人,圣人,大人,多经历坎坷,与普通人的区别就在于,自强不息,人穷志坚,善于保全自己的形神,曲线完成自己的志向。刘邦,韩信,张仪,苏秦,孔子,周文王,吕不伟,范雎等等无不经历极度困顿,坚持己道,遇变不改,终成帝,成伟,成大,成圣。对于读者困难面前不退缩,坚持的正确立场不放松有很好的激励作用。另外朝代更替,失民心失天下,对读者又有很好的警示作用。再次,世事无常,不可执着,随机应变,顺势而为才能不负今生。
用户评论 (8)