《Galileo: On the Shoulders of Giants》,家庭作品,加拿大出品,1998年上映。
用户评论 (10)
心怡酱的小饼干🐶
文艺邦用户
5.4 分
《Galileo: On the Shoulders of Giants》有感
1.鲁迅先生的翻译还是蛮有韵味的,看的时候感觉在看水浒传,还是需要细细品读才知道其中含义。
2.结局反转,我在看到老婆婆为了谋生而不得已从死人身上拔头发的情况后,只是觉得很同情,在那个饥荒的年代,为了谋生她也是不得已做了这样的“错事”,但是很有意思的是,她在解释的时候,说到她拔头发的女人身前就是一个大恶人,她此时对她行恶就看上去没有那么不对了,人都已经死了,她生前的事情也许是老婆婆编出来的,为了在家将面前减轻自己罪行,也许是为了安慰自己。
3.人本是善恶结合的个体,家将在听完老婆婆的解释后(在死人身上拔头发或者脱衣服是常见的事情)后,他内心的纠结就已经有了答案(即自己失去生计后是选择做一个强盗还是选择饿死)。原来为了生存,人们做这样的事情,在这样的黑暗的年代里,我去当一个强盗又怎样,这不是我的错,是时势所迫,因此,他强迫老婆婆脱下自己的衣服,并为了不被纠缠一脚伤害了她,人的堕落,就在这样的一瞬间发生了。
用户评论 (10)