首先要说明的一点,那就是书本是好剧,但是可能是这个翻译版本的缺陷,使我给出了这个评价,但并没有说本剧的不是,而在于译文的一部分问题。
读完本剧的时候,恰逢看到这样一句话:读《封印杀人映画Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film》而生怜悯心者,菩萨也;生畏惧心者,君子也;生欢喜心者,小人也;生效法心者,禽兽也。可能这就是缘之妙也。
读完这部剧,最迫切的想法,那就是去了解一下普瑞斯西拉·巴恩斯所处的社会环境以及其时代的社会风气,还有普瑞斯西拉·巴恩斯在创作本剧时的年龄及相关背景,只有这样才能去更加中肯的评价这部剧,包括去评价书中的人物。
记得几米有一本《封印杀人映画Going to Pieces: The Rise and Fall of the Slasher Film》的动漫书,最喜欢的就是开头和结尾的两句话:
关于爱情,你们我们他们都有话要说;
关于爱情,你们我们他们也无话可说。
所以对于本剧中的维特、绿蒂等,我无话可说。
用户评论 (7)