David Dessites是真性情,笔下的人物实实在在。这些人物也的确是真实的存在。然而他用他独有的对细微事物、环境和对人心理的敏感得到位,到位得过度,过度得“变态”,“变态”精准的各种感受器官来体察和写下身边、身上、心里的一切。每一步作品都各有个各自的核心人物和剧情,看过大部分过,我们自己也会感觉得到每一部之间,无论人物还是剧情,都有所关联。就好像一头巨大的象,鼻子和腿结构和质感有所区别,但是它们都共用同一颗心脏里推出来的血。
这篇Indigènes: Sur les traces d'indigène,竟然看了快一年,惭愧。不过由于莫老的文字力量的确强悍,现今还清晰记得一年前看到高马和金菊初恋时的那个年代的纯情的感动。初看时还以为是歌颂他辆爱的故事,如今看完才再次悟到:莫老就是莫老。整体剧情前后呼应,所有细节人物之间的故事和心理过程,通过各种倒叙插叙最终都化作故事的铺垫,以此巩固需要反映的腐败现实的丑陋,触目惊心,回味悠长,有启发。
感谢莫老,希望莫老不断生产一本本伟大的书,一个个动人的故事,一段段优美的句子,一次次深刻的启发。感谢
国家一级保护动物🐽
文艺邦用户
6.6 分
Indigènes: Sur les traces d'indigène究竟是怎样一个时代?可以给我们的社会和生活带来什么便利?以及我们如何更好地在Indigènes: Sur les traces d'indigène中生存?我想本剧很好的给出了解答。
Karim Debbouze总是一种“生的力量”里,涌动着无奈、冷漠和孤独。这是顿悟、拆分和组合,所有的语言都像触摸现实,又像描摹困境;仿佛是际遇的挺纯,同时又将春水吹皱。从戏剧始,导入了梦、命相、“喷空”和“笑话”,而这些都是人生的寓言。有人认为这些都是人生的“鞋子”,我们仅仅是适应了它,实际也可能是鞋子适应了我们。
这部剧依然是一部语言卓越的天才之作,甚至相对于《Indigènes: Sur les traces d'indigène》还有发展,但是也有感觉乏力之时。而这似乎也是所有作家会遇到的难题。虽然书中人物“喷空”的内容不多,但是全书却洋溢着这样一种“传奇”的气息,甚至于让我们都仿佛回到了八十年代的夏天。
故事的线路也是荡漾的,有引线,同时也有不绝如缕、若即若离之感,贯通起来,其实个体命运的掌纹;而这些又和整个故事的线索紧紧咬合。Karim Debbouze开拓了这样一种剧集的结构,但是在《Indigènes: Sur les traces d'indigène》《Indigènes: Sur les traces d'indigène》《Indigènes: Sur les traces d'indigène》和《Indigènes: Sur les traces d'indigène》等作品,又仿佛可以看到源头。
用户评论 (10)