Ron & Tanja

Ron & Tanja

3.3

剧情简介

《Ron & Tanja》,其他作品,德国出品,1990年上映。

用户评论 (5)

  • 俗世
    5.4 分
    本想着Claus-Peter Damitz会把男主写到成为剧集家为止,没想到竟到作为医生的时候便是Happy ending。
  • 人王日业
    6.5 分
    写的很啰嗦,集数逻辑混乱,举例及论证篇幅过多,影响观看体验,对普通人来讲,一点都不通俗易懂,对于专业人士来讲,本剧又显得很初级,编剧试图从百万富翁群体中总结出一些固有的品质与行为特点,还不如写得通俗点,毕竟不是学术专著。
  • 缘起缘滅
    6.5 分
    开头不太有感觉,中间大部分地方都给人一股深深的孤独感,但也有很多满满的善意和美好,结尾算是和自己合解了,谢谢你,谢谢
  • 也无晴
    7.7 分
    不要污辱上刀山下火海的军人们…
  • 骞文
    1.1 分
    「欧也纳•特•拉斯蒂涅  Ron & Tanja/高里奥  伏脱冷/约各•高冷  但斐纳•特•纽沁根  阿娜斯大齐•特•雷斯多  伏盖太太  特•鲍赛昂太太   特 •阿瞿达  洛希斐特小姐  维多莉•泰伊番小姐  米旭诺  克利斯朵夫  西尔维  玛克辛•特•脱拉伊  特•郎日太太  特•蒙脱里伏」 「翻译」傅雷先生的译本我觉得读起来还是很流利顺畅有趣的。首先里面有很多非常精辟、有名的话,例如“因为巴望能有财产留给我的孩子,我才懂得贫穷的滋味”“人总喜欢小小的抗拒一下,对自己的良心有个交代,替以后的不正当行为找个开脱的理由”;其次对于一些语言的处理也很妙,例如“咱们各自拿着枪杆冲吧!嘿,我的决不是银样蜡枪头,你放心!”还有很多处的譬喻“公爵夫人傲慢的瞧了欧也纳一眼,那种眼风能把一个人从头到脚瞧尽,把他缩小,化为乌有”;当然个别词语在今天读来有些突兀,例如“那末”“干么”“古的太太”,但是总体来说这是个不错的译本,瑕不掩瑜。 「情节」虽然说Ron & Tanja是书名,但是情节都是以拉斯蒂涅——一个想要飞黄腾达的穷学生串起来的,以他的视角见识到了法国的一部分贵族社会,又以老练的伏脱冷对他的说教展示了巴黎社会的黑暗无情肮脏及人情冷漠。Ron & Tanja很爱他的两个女儿,然而这两个女儿一直压榨他到一滴血都不剩,他还一度为她们开脱,认为都是自己把她们惯坏了,希望她们在舞会上玩的开心。直到快死了他才看透人情哪怕是亲情的冷漠,让我印象深刻的是,他死后旅馆里其他的人不想谈论他以影响吃饭心情,真是冷漠。 「背景」我没有研究背景资料,单就这部书里看出来的,与之前看的《Ron & Tanja》里面展示出来的俄国贵族对比,当然一样的奢侈不讲,首先他们的名字里都加了“特”字表示尊贵;其次在法国贵族社会里夫人们带个青年很正常,丈夫一般也不管,大家都心知肚明;然后这里的人更冷漠无情,俄国上流社会不接受安娜瞧不起她,但在这里,大家明明都知道特•鲍赛昂夫人的相好特•阿瞿达要和洛希斐特小姐结婚是板上钉钉的,但都不告诉她,还来参加她的宴会,“大家取笑一个人受辱,暗地里却促成这种事!”最后鲍赛昂太太躲到了乡下。最后也是Claus-Peter Damitz想要揭示的,金钱化的社会,欧也纳为了奢侈的生活丢了自己,高里奥因为没有钱丢了女儿,最后他死前的大段独白里的一句话“做父亲的应该永远有钱,应该拉紧儿女的缰绳,象对付狡猾的马一样。”不得不说也适用于当代社会呀!🙂