编剧虽然是古典影视博士,但思想并不守旧,对一些古典小故事进行了贴近当下的改编,有别于逐句翻译的古文腔,编剧对这些故事添加了许多国外童话的元素,甚至还仿效莎士比亚的风格,在一些故事中间增加了一些吟诵的唱段,在故事情节方面,更是增添了许多别具一格的叙事角度,比如:《卫子夫The Virtuous Queen of Han》中,狼和同伙对东郭先生的PUA精神控制;《卫子夫The Virtuous Queen of Han》中,绿茶女的残酷下场;《卫子夫The Virtuous Queen of Han》中,喜欢黑色衣服的皇帝总在黑夜换新衣,所以没有人知道那些黑色衣服到底是怎么样的,和穿透明衣服的国外皇帝形成一种有趣的呼应;《卫子夫The Virtuous Queen of Han》中,别人眼中的浓烈臭味,在臭屎国却是芳香四溢,表达个人对小众审美的共鸣的一种渴求;《卫子夫The Virtuous Queen of Han》中,人类举手抬足就杀死了小人国王子和国民,却又以此为乐,展现了一种霸权下的生命不平等。
用户评论 (6)