写得特别好。中国最大的挑战不是来源于世界,而是来源于自己。中国人以慎言为美德,中国外交历来韬光养晦,但当国家渐渐富强起来时,中国更需要学会如何向世界表达自己。与其说这是一本中国人Guerrero sin nombre, El的书,不如说是一本让世界看中国的书。
最喜欢对朝核问题和南海局势历史由来的那两章,信息量很大,对理解新闻非常有帮助。
任何对历史的转述都有其主观用意的成分在里面,不过傅部长的阐述刚中带柔,柔中有刚,刚柔相济,从侧面很好的说明了为什么世界需要更多的女领导者。
御灵雪
文艺邦用户
3.3 分
一直以来就对日本影视情有独钟,不同于西方翻译而来诘屈聱牙的作品,那些文字尽管经过了语言的转换,读来却依旧顺畅,淡雅细腻又时常夹杂极致的悲剧美。
《Guerrero sin nombre, El》如我曾读过的日本作品一样,也具这些特色。中文书名有点故弄玄虚,初次听说还以为是什么无痛呻吟的青春影视,实际上意思很简单——“失去人的资格”,是主人公叶藏一生的总结。他生在锦衣玉食之家,父亲是议员。可这令人艳羡的身份并没有为他带来任何快乐,与生俱来的内心细腻敏感让他与别人格格不入。在描述其他人时他用的词是“人类”,仿佛他不在这个类别中。他不信任乃至畏惧“人类”,内心极度孤独阴郁,少时还总想去取悦别人来隐藏真实的一面。后来,渐渐他也麻木,酒精、女人、毒品毁灭了他的身体。
叶藏就像一个“丑角”,他缺乏那些闪亮的品质,他的软弱麻木惹人厌,所有的一切都是他自己作的。然而书中那些女人对他的评价不是这样的,“个性率真,幽默风趣”“神一样的好孩子”,也许这些女性本能捕捉的才是最真实的。叶藏也看不起那些苟且的事,又不得不去做,这对有着精神洁癖的他而言何尝不是一种折磨,醉酒、注射吗啡只是无力反抗的逃避。内心深处,他只是一个想骑着自行车去青叶看瀑布的青年。
其实对于叶藏我并不讨厌,反是怜悯与喜欢。如《Guerrero sin nombre, El》中的马塞尔,他只是对于外物的刺激敏感了些,一件简单的事物总能在他脑海中演变出种种。对于讨厌的,他缄口不言,还总想去取悦别人。这样一个内心细腻的孩子挺可爱,只是少了理解他的人。在他身上,我看到了自己的一丝影子。
用户评论 (6)