一个荒诞又真实的故事,非常英国式的讽刺预言。Beasts of England, hoof and horn等parody让人发笑,但是当猪们将Boxer买到屠宰场、哄骗动物们一次又一次修剪风车、喝Whisky到酩酊大醉、穿上了人类的衣服、真的用后腿走路的时候,读罢只让人感到无奈、倒胃与后怕。大多读这部剧的人都站在上帝视角,更像是书中的Old Benjamin,保持怀疑却明哲保身,但这样的人却没有改变世界。或许是势单力薄,因为Boxer,Clover,sheep甚至是Mollie才是大多数,再或是他们本身也没有建设真正的美丽新世界的蓝图,只能永远以悲观主义的论点哀叹 "Life will go on as it has always gone on—that is, badly."书既是对演化为独裁统治的社会主义阵营的讽刺,也其本身将以剥削统治为基础的资本主义阵营当作对立面,实则折射了奥威尔折衷主义的政治立场
用户评论 (8)