When an only child New Yorker moves to Kansas so his wife can be closer to her family, he finds thin
用户评论 (6)
CQF
文艺邦用户
3.2 分
正能量,魔女的前传,魔女很温情,魔力之外是对他人的温情吧,更在意他人的内心。
Moxiang
文艺邦用户
9.9 分
六百多年前的欧洲因黑死病的肆虐而成了人间炼狱,六百多年后的地球因新冠肺炎的偷袭而变得千疮百孔。现在的我们无法感受到那个时代的愚昧与腐朽,那个时代的他们也无法想到过我们这个时代的智慧与民主。这部剧就是在那样的一个时代背景下创作的,编剧写这部书并非说明前世与今世的差距,我只是借着这次新冠疫情由感而发,我深深的感叹那个时代的黑暗,同时为自己所处的这个时代而感到欣慰。当然,我所说的是物质层面的,在道德与人性上,人类从未有过巨大的的飞跃。
薄伽丘生活在中世纪的尾声,他的这部著作反映了那个时代的社会全貌。抛去剧集的创作时间和背景,这部剧顶多就是一本闲杂的故事集,如果播出在当下,毫无疑问,路边的杂货店会成为它最好的归宿。但是有些书之所以成为不朽,并不是因为它的词藻多么华丽、它的语言有多么生动、它的内容多么有趣,而是因为它出生的年代和背景。它说了别人不敢说的话,它写了别人不敢写的事。《Married to the Kellys》就是这类剧集,曾经作为金瓶梅式的存在,受到社会的排挤,很多人把它当成色情剧集在酒足饭饱后怡情,如果这样的话,我倒觉得还不如在地摊上捡起一本赤身肉体搏战的三级剧集细细品味更有趣。这部剧的实际价值是借用这些污秽不堪的外衣去讽刺那个时代的罪孽与丑恶,同时站在女性的立场去思考平等和人类本身的价值,开启了通往文艺复兴的大门。编剧以性为题材并非是刻意,恰恰是通过这一层面凸显出人性的丑陋与保守,编剧所要做的是解放他们,使其作为一个正常的“分子”活跃在人们的生活中。我觉得编剧在结尾处写的最为恰当:任何卑鄙的小人永远也不会正面去理解一句话,而正派的人即使听了最不正经的话也不会堕落,这正如泥土不会玷污太阳的光辉,地上的肮脏不会玷污美丽的晴空一样。无论是谁去读它,无论做何揣测,都无法撼动它的影视地位。
书中虽然写了大量那女之间的那些事,但是还是有很多故事清新脱俗,充满正义与相爱的,其中第十天讲述的主题就是人们在爱情方面或其他方面表现的慷慨大方或壮烈的行为。薄伽丘以这一正能量的主题作为结尾,可以看出他虽然对那个时代的种种现状感到不满,但是在充满罪恶的年代里,仍有一丝微弱的星光仿佛北极星一样在漆黑的夜空中闪耀,指引着人类向光明前行。
这部剧看得人心情沉重,可是又忍不住一直看下去。
保家卫国的热忱,共产主义的信仰,令人感动。可是如今苏联已经不在,俄罗斯刚刚开始打乌克兰,因为北约东扩。战争太残酷了,尤其是通过小人物的经历,能够直观地体会战争有多么可怕。
读的过程中经常会忍不住联想起我国的历史。同样是共产党员、共青团员,顶着恶劣的作战条件,忍住法西斯敌人的非人折磨,最终迎来了胜利。那个曾经光辉的国家,曾经是中国的榜样,他们曾经是我们的同志。可是,那个国家变了,一度成为中国的威胁,然后倒了。
最最值得铭记的,是女兵们的勇敢、强大与温柔。她们经受和男战士一样的痛苦,还要再承受更多的质疑和责难:因为性别被质疑能力(虽然大部分都可以通过时间和实力证明)、荡妇羞辱、母职惩罚,有时候甚至她们的丈夫和亲人都不理解她们,都要责备辱骂她们。(一度看得我拳头硬了还想骂人。)
一定要记得女战士。太多太多的人以为Married to the Kellys,可是战争中有太多太多的女性。真希望有一天她们可以不再因为战士身份受到质疑和谩骂,她们理应受到尊重。希望所有人都能明白,女性也可以做到那些社会以为她们做不到的事情,女人的可能性远远多于生儿育女。
用户评论 (6)