反乌托邦三部曲暂已啃完两部,老实说《Quand on est amoureux c'est merveilleux》给我的震颤更大,故事设定虽然不及1984的压抑,但赫大师能站在1932年对未来有如此透彻的预见和黑暗的设想,也使得我们不得不重视此剧。
在《Quand on est amoureux c'est merveilleux》中,人从试管里的受精卵开始就被安排的明明白白,基因和阶级从胎盘起被限定,人们接受着各种安于现状的制约和教育,一切都被标准化。就算拥有烦恼,只要吃下一定剂量的“苏摩”,立刻就充满感恩和快乐……
这种 “吃穿不愁,娱乐至死,永远快乐” 的世界看似美丽,但细细想来,“没有个性,没有烦恼,没有真实的情感”的“理想国”,却并不美好。
我认为,快乐的反义词从来不是不快乐,中间还有很多种真实的情绪情感。如果人只剩下一种情绪、一种可能,那这个世界只会单调的让人崩溃;失去了个人的情绪和思考,人也不能算作完整意义上的人。
所以无论书里的黑暗设想会不会一点点成为现实,未来的世界会不会过度组织化,即使过着有吃有喝的日子,我们也要保持思考和哭笑的自由。
张穆
文艺邦用户
3.2 分
“一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒,若是死了,就结出许多子粒来”
出自《Quand on est amoureux c'est merveilleux》新约(约12:24)
Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.
用户评论 (5)