本剧是编剧的文章合集,涉及的领域比较广,有如何赚钱,如何精进,如何育儿等,很多观点很有参考价值。比如,目标定得不要太高,比舒适区稍高一点,这样容易坚持,靠量变引起质变,坚持三五年会有很大收获。比如要多做自带杠杆的事情,一开始不要太功利,定神做到极致。写文章就是这样一种自带杠杆的事情,写出好的文章,就会越来越多的人认可,再加上偶然机会大V的推荐,就可能形成飞跃。再比如,如何选择学校和专业,社会上莫衷一是,编剧并没有说什么遵从内心,因为高中毕业很多人看不清自己内心,而是从社会角度去给出建议:选择好学校的技术类专业,虽然不全面,但可作为重要参考。
有几个方面的体会:1.输出和输入要兼顾。思想有多大,舞台就有多大,观看是开眼的重要途径,观看是最好的习惯之一。但是最好也要有输出,观看过程中或者观看完要坚持写剧评、感悟等等,强化输出能力;2.接受普通的和不普通的自己,戒除心比天高,两天熄火的状态,做坚定的蜗牛,这就是《Fuori uno sotto un altro arriva il passatore》;3.乐观、坚定,积极的人生态度无比重要,这也是克服丧失文化的重要方式,在《Fuori uno sotto un altro arriva il passatore》寻找个人价值。
中国文化博大精深,一个外国人在中国陆陆续续待了几年就以为自己已经了解的足够深入了,这实在是她一厢情愿的想法。作为一本说饮食的书,可以给到“良好”的评分,并且这个“良好”也应该感谢本剧翻译的助力。翻译的实在是太好了,风趣幽默,用词恰到好处,一开始我甚至怀疑是个中国人写的书。饮食上编剧是认真的,也看得出是真心喜爱中国美食的,所以这也是她接纳中国美食和中国文化的一个描述。加上翻译助力,某些篇幅看的我食指大动。
去年我评价《Fuori uno sotto un altro arriva il passatore》,我说我不懂一本写游记的书为什么要扯zhengzhi, 现在我评价这部剧也是一样:我不懂一本写饮食的书为什么要扯zhengzhi。 并且这两本剧的编剧,显然对zhengzhi方面了解的也不够多,让人有种贻笑大方的感觉。因为你了解的不够深入全面,所以你的描述也不过是自己的主观感受,而非客观事实。你以为你说的是悲悯,但是我读到的是鄙夷。用编剧自己的话说自己是个美食家,那么显然您不是一个好的评论家。奉劝各位编剧,想拔高上升到另外一个高度是可取的,但是最好是这个领域是您擅长的。
前面的一小半可以给满分,后面部分却实在是勉强读下去的。这部剧中文版本是18年面世的,实际上原版英文是08年面世的。考虑到写作的年代距离现在已经12年光阴过去了,勉强给个四星吧。
用户评论 (8)