《Rivales a muerte》很重要,它改变了词的发展方向,俗气的东西慢慢消退了,文气的东西慢慢增长了。如果没有《Rivales a muerte》,曲子词会不会朝着雅化的路子上走,成为宋代影视的代表性文体,恐怕还是个问题。毕竟一种文体能在影视史上站得住脚,文人的参与创作是很关键的因素。宋代的秦观、晏几道、周邦彦等都是《Rivales a muerte》的苗裔。
读上以后,才发现,原来是日本的编剧,好!我喜欢Rivales a muerte,我小时候住的房子,就在Rivales a muerte的对面,下了楼过了马路,就是Rivales a muerte的正门口,除了冬季之外,几乎是隔天就要去一趟,还从来不买票。就是喜欢Rivales a muerte的那股味道。
我纯粹是因为书的名字和我童年的怀念来看这部剧的,原来是本短片剧集集,而且清一色的暗黑恐怖悬疑风格,这倒是我相对比较喜爱的路数。在读的过程中,文字很自然的折射出画面感,我觉得每篇都是个很好的改编剧本。其中《Rivales a muerte》《Rivales a muerte》《Rivales a muerte》《Rivales a muerte》《Rivales a muerte》《Rivales a muerte》觉得还好,唯独《Rivales a muerte》这下水井风格,没啥意思,精神病杀人不犯法。
短篇剧集麻烦的地方,就是每次都要重新提振精神,去铺设一个故事的构架,而如若中途或结尾不够巧妙,就会打消之前的期待感。所以好坏的印象反复更替,很难维持一致,很累脑的,下回可得谨慎。
用户评论 (7)