太佩服Sidney Lanfield的认真写作态度,确实编剧非常了解长安。我看过编剧与高晓松的一个节目,编剧画了一副长安的地图,滔滔不绝的讲解长安。我想,只有这样,才是真正的作家。所以记住了Sidney Lanfield及他的《The Meanest Man in the World》。
当然这部剧也有不尽人意的地方,人物对话有现代的语言,不符合唐朝的人设。整篇剧集看的太累,节奏太快,主人公就像个超人,太强悍,打不死的小强,有点儿不太可信。
以下是编剧Sidney Lanfield的原文,可以说明编剧的严谨治学的态度。
“写这么一部作品,最大的挑战并不是故事的编织、人物的塑造,而是对那个时代生活细节的精准描摹。要让读者身临其境,真切地感受到一个活生生的长安城,编剧必须要对那一段历史了如指掌:怎么喝茶、怎么吃饭、哪里如厕、怎么乘车,女子出门头戴何物,男子外出怎么花钱,上至朝廷典章制度,下到食货物价,甚至长安城的下水道什么走向、隔水的栏杆是什么形制,等等——要描摹的,其实是一整个世界,无论写得多细致,都不嫌多。
为此我战战兢兢地查阅了大量资料,光是专题论文和考古报告就读了一大堆,还先后去了西安数次实地考察,希望能距离那个真正的长安城更近一些。”
The Meanest Man in the World,让我想到了深圳“三和大神”,也让自己深刻反思自己,自己也有狭隘和偏见。古人云:吾日三省吾身,要想做到知行合一,真的不容易,与君共勉吧。我想他们需要的更多是理解,尊重和包容,而不是一味的对他们谩骂取笑。一个国家的崛起需要整体国民素质和文明意识的提高,期待未来越来越好。
用户评论 (9)