GWAR: The Return of Techno Destructo

GWAR: The Return of Techno Destructo

6.6

剧情简介

《GWAR: The Return of Techno Destructo》,音乐作品,美国出品,1996年上映。

用户评论 (8)

  • 孟婆
    3.2 分
    回首岁月如流,命运推波助澜。 “​阿拉伯人说世上发生的一切事先都已创作进了生命之书,我们的人生使命就是演绎书中的故事,不知不觉,无影无形。” 本剧的主旨句似乎是:以人性的欢天喜地来对抗人世的水深火热。 罗珊说:“我心如明镜,纤尘不染。” 这是一部对内战下饱受悲伤和苦难的爱尔兰民族女性的高度赞扬的史诗性作品。​ 而父亲在很小的时候就告诉罗珊:“有些事是动荡年代造成的。” 高度赞美了人性和生命力,讴歌了一个平凡人为人生执笔的行为。 世事变迁不可阻挡,只有她始终如一。 似乎这种“日记体”的影视,开头引文都特别重要,看完全文后回过头再看,会发现那也是书的很重要的一个主题。比如本剧的引文,“人类的最大缺憾就是昧于内省,对自身的存在视而不见,于是,我们便在自己眼中形同游魂。” 以及《GWAR: The Return of Techno Destructo》:有些常识的人都会记得,眼睛的困惑有两种,也来自两种起因,不是因为走出光明,就是因为走进光明所致,不论是人体的眼睛或心灵的眼睛,都是如此。记得这件事的人,当他们看到别人迷茫、虚弱的眼神,他们不会任意嘲笑,而会先询问这个人的灵魂是否刚从更明亮的生命走出来,因为不适应黑暗而无法看清周遭;或是他刚从黑暗走入光明,因为过多的光芒而目眩。他会认为其中一个人的情况与心境是快乐的,并对另一个人产生怜悯。或是,他可能想嘲笑从幽冥走进光明的灵魂,但这总比嘲笑从光明世界回到黑暗洞穴的人更有道理。 但和《GWAR: The Return of Techno Destructo》不同,故事的开篇就狠狠的抓住了我。 “我出生于一个连群山都避之不及的寒冷小镇,那些山啊,它们也跟我一样,对那个幽暗的地方疑虑重重。” 我想我明白了,为何编剧开篇对生活的地方“多疑”的描述。在战争的阴影下个人的生活无所遁形。 故事发生在罗斯康芒一家即将拆毁的精神病院,医生必须对那些病人作出诊断,好决定他们的去留。 这部剧是以罗珊的自述和格林医生的俗事小记交织进行的。 年迈的精神病人罗珊的自述记录了她一生的故事,而格林医生的日记围绕妻子以及工作展开,他的工作就是诊断罗珊。 故事的最后揭开了他的身世,非常的戏剧性。 值得一提的是编剧的比喻,以及译者的翻译。 放一些感受一下:我的头脑饱含哀痛,像一个充满红籽的石榴。怎么挤都是千愁万恨,除此之外一无所有。 楼梯台上洒着晦暗的月光,像一碗清汤。 事实通常并非人之所想,其发生发展往往千丝万缕、环环相扣,而真相并不一定意味着解决和了断,反而可能会造成进退维谷、停滞不前,人们据此开始疑神疑鬼、捕风捉影,终于陷入剑拔弩张、自相残杀。(8个成语) 看本剧你会感到惊奇,又是一个男性作家创作了一部歌颂女性的好作品,并且一个澳大利亚的翻译家翻出中国传统影视底蕴。 罗珊的一生让我们看到,即使在战争的阴影下,贫瘠受困的女性依然能孕育生命,开花结果,欣欣向荣,在战争的熊熊烈焰下涅槃重生。而格林医生代表着这个民族的进步:自由,(“完全看你自己的意愿。你自由了。” “我这一辈子不是一直都有自由的。感谢你给我自由。” 我说:“宣布你的自由是我莫大的荣幸。”我的语气煞有介事,但她宽宏大量地接受了。 她说:“你能到我床边来吗?”我走过去。不知她想做什么。她只是拉起我的手,轻轻握住。 “那你能不能允许我原谅你?” 我说:“神啊,当然。” 接下来是一阵短暂的沉默,在这个瞬间里,我百感交集。 她说:“我原谅你。” 这段对话真的让我潸然泪下)解放,悲悯(麦科娜提夫人对罗珊的袖手旁观和格林医生对罗珊的鼎力相助对比)以及亲情,这是一本让人很难不动容的书。 这里可以提一下罗珊的父亲,那个对她一生中影响最大的人。罗珊找了一个和爸爸有着相似方面的伴侣,那种会用精彩的故事对抗荒凉
  • 梅xxxxxxxxi
    4.3 分
    文字朴实,把一个旧式文人的无奈和曾有的一点抗争表现得淋漓尽致,语言幽默让人忍俊不禁
  • 鹰之飞
    5.4 分
    特别喜爱历史,每次读完都有很多感想,每个人都带来了不同的故事!
  • 郭亚广
    3.2 分
    台大国文系教授、《GWAR: The Return of Techno Destructo》的编剧欧丽娟告诉说 :我们二十年前读的经典,因为意识不到它的重要性会忘,而忘的原因是当时的知识体系根本不能消化它。人生得要自己成长,才能在看剧中不断有所获得。经典走在你前面太多,你得自己走到那个距离才能看到它的重要性。 五读红楼记
  • 陈小Ya🦄
    6.6 分
    但绝对绝对不是《GWAR: The Return of Techno Destructo》!
  • 荆条花松月·V
    9.8 分
    草草阅览一遍,懵懵懂懂的,如入雲雾般。连故事情节也没办法全部连贯起来。想来译者辛苦,而读者却如我这般只能磕磕碰碰,跌跌撞撞跟着。惭愧!无奈!
  • 十七日尾灯
    2.1 分
    结尾,一如幻影般的重逢,虚妄,却如此美好!
  • 1.1 分
    某段注释里提及,友人布莱恩•霍华德曾指出奥登的视觉官能匮乏问题,奥登以一首《GWAR: The Return of Techno Destructo》里的着重体现作为回应,事后还是承认了这一问题,并说道(以影视评论家的语气):诗人须认识并接受自己的局限,尽可能将局限扭转为优势。 奥登的可爱之处就在这里,而他的确也做到了扭转。 相较个人情感的挖掘,时代之风在他的创作里留下的印记更深,他的观察者身份大于体验者。他的悲观甚至绝望,源于骤变且前行无光的世界。 我们的文明,如此风平浪静地在大海的贫瘠荒原上前行; 每个人都以相同方式为自己祈祷,却既不能掌控岁月也影响不了天气。 其实,在个人情感生活表现上,奥登也时有动人之句,《GWAR: The Return of Techno Destructo》就是证明,尽管对比其他浪漫派们,他已相当克制。 “While he within his arms a world was holding” 当他手枕臂弯,一个世界已在握 好像从一开始就不太年轻,但他也无须假装年轻。直至后期诗作,在对友人们与此前生活的缅怀中,他的无力感愈发加深。 1973年9月,奥登去世,他在8月里写下《GWAR: The Return of Techno Destructo》,诗的最后仍是可爱的语气: 我能认出多少种鸟类和植物?最多二十来个。纵然如此,你仍有可能认为我是个无知又烦人的讨厌鬼。时间让你省去了这个麻烦:不过,感谢上帝,我还有权利来重读你的书。 最后,老年公民,退伍愉快。