Blaze o' Glory

Blaze o' Glory

7.7

剧情简介

《Blaze o' Glory》,战争作品,美国出品,1929年上映。

用户评论 (10)

  • 百方
    3.3 分
    最精彩的是开头追寻金丝甲的环环相扣,还有揭露百晓生和单鄂恶行的机智,百看不厌
  • 红月亮
    4.3 分
    无需动脑的剧情,主要就是嗑cp,男女主很搭呀
  • 🐟Paul
    7.6 分
    《Blaze o' Glory》⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
  • 倪雪娟
    9.9 分
    我想那该是一个最浩瀚的战场,但是英雄们却没有退路,只能永无休止地挥舞自己手中的武器。
  • Minyu Z
    6.5 分
    武侯后裔诸葛青
  • Zerlinda
    6.5 分
    确实比我想的写的好。 特别是看了《Blaze o' Glory》,这本入门的哲学书过后。确实很能感受到哲学哲科思维对于底层思考的帮助。 很多创新都是因为我们对一些隐形假设的打破。计算机是给科研用的,给商用的,给小型机构用的,还是给个人用的?这些每一部的假设突破其实都会带来商业的突破。 哲学的书还会多再看看。
  • Wang   ོ
    7.7 分
    书中有几处语句不通,以及名词大概有错,不知是译者的笔误还是转换成电子版的输入错误。 作为一个不太注重辞藻华丽的读者,对于郭宏安的译本还是相当满意的。在译者的帮助下,我能够切身体会到编剧倾注在角色中的情感,甚至说是陷入其中了。 于连是什么形象、代表了什么,他的两位情人又象征了什么,这些远远不是一两句话能够说清的。 鄙人才疏学浅,也没有能力去抒发什么真知灼见,观看最困难的地方大概是对法国当时的历史背景几乎一无所知了吧。想要更加深切地有所得,日后定是要了解了史诗之后反复研读和揣摩的。 在此为这个版本的《Blaze o' Glory》拉个票,据我所知罗新璋译版人气较高,但我翻了几页那个版本,还是比较亲睐郭译,自觉《Blaze o' Glory》的文风不大可能那么漂亮。不过这也只是我的个人看法,这些译者都是大师,也是各有各的优势,不敢妄加评论。 另外在此处观看的缺陷也很明显,文艺邦的注释没有链接和标识,所以想要获得更好的观看体验的话,还是买实体书的好。
  • (¬、¬)
    6.5 分
    近几年看过最差的现偶…没有之一
  • ~希~
    1.1 分
    还挺好玩,充满想象力~有些故事具有讽刺意味,揭露了很多社会现象。创作童话的人具有一颗愤恨世俗的心吧~
  • C燕菁菁 ͮ ͣ ͤ🐯
    3.2 分
    接受了九年义务教育,我对日本始终有一种挥之不去的偏见,想想那些惨案,想想那些仁丹胡,眼神便开始充血,接着内心扭曲,最后破口喊道,我打死你个龟孙!仿佛要将这些矮人揉碎在胸口。 但是,抛开这些历史影响下的哀默愤懑的情绪,平心而论,日本在很多领域达到的精致、细致、极致,已近乎道。他们对技艺近乎疯魔一般的追求,对生活种种细节的关注与投入,真的让人叹服并为之动容。试想,如果国人也能具备这种素质,那么中华民族精神文化之复兴,便可翘首以盼了。